“Women are in this respect more fortunate, and yet more unfortunate, than men — that most of their employments are of such a nature that they may at the same time be thinking of quite different things. I would pronounce this to be a lucky circumstance, for one may almost the whole day continue a train of deep thought without the slightest interruption to work, or being in any way distracted in our labours. This is no doubt one of the chief reasons why many women surpass men in everything which requires deep thought and a more subtle knowledge of ourselves and others. But when, on the other hand, these inner thoughts are not of a pleasant nature, or at least not in a pure and unmixed degree, but partly depressing and disquieting, then the danger is certainly greater, and more likely to destroy the inward peace; whereas men, in their business itself, and even against their will, find distraction and relief from inward troubles and vexations.”
“All situations in which the interrelationships between extremes are involved are the most interesting and instructive.”
Wilhelm von Humboldt
“If we would indicate an idea which, throughout the whole course of history, has ever more and more widely extended its empire, or which, more than any other, testifies to the much-contested and still ...”
Wilhelm von Humboldt
“The impetuous conquests of Alexander, the more politic and premeditated extension of territory made by the Romans, the wild and cruel incursions of the Mexicans, and the despotic acquisitions of the i...”
Wilhelm von Humboldt
“Es gibt schlechterdings gewisse Kenntnisse, die allgemein sein müssen, und noch mehr eine gewisse Bildung der Gesinnungen und des Charakters, die keinem fehlen darf. Jeder ist offenbar nur dann ein gu...”
Wilhelm von Humboldt
“Durch die gegenseitige Abhängigkeit des Gedankens, und des Wortes von einander leuchtet es klar ein, daß die Sprachen nicht eigentlich Mittel sind, die schonerkannte Welt darzustellen, sondern weit me...”
Wilhelm von Humboldt